Pop’Sciences répond à tous ceux qui ont soif de savoirs, de rencontres, d’expériences en lien avec les sciences.

EN SAVOIR PLUS

La Francophonie et le dictionnaire des francophones

LLa Francophonie et le dictionnaire des francophones

Inauguré en 2014 au sein de l’Université Jean Moulin Lyon 3 et de l’Université de Lyon, l’Institut international pour la Francophonie – 2IF a remplacé l’Institut pour l’Étude de la Francophonie et de la Mondialisation.

L’Institut travaille sur l’étude, la compréhension et le rayonnement de la Francophonie avec trois missions :

  • La formation initiale et continue sur le thème de la Francophonie
  • La production de recherche sur l’objet francophonie et son attractivité
  • Production d’idées, de discours et prospective sur et pour la Francophonie

Son action est soutenue par les partenaires institutionnels de la Francophonie (l’Organisation internationale de la Francophonie – OIF et l’Agence universitaire de la Francophonie – AUF) et par la Région Auvergne Rhône-Alpes, le Département du Rhône et la Métropole. L’Institut est statutairement rattaché à l’Université Jean Moulin Lyon 3 et a élargi ses partenariats avec les différentes écoles et universités de l’Université de Lyon actives en francophonie, ainsi qu’avec le Réseau des chaires Senghor de la Francophonie.

L’Institut souhaite ainsi contribuer à entretenir la richesse et la complexité d’un monde par ailleurs soumis à des forces technologiques, économiques et financières souvent globalisantes.

Le Dictionnaire des francophones : paru le 16 mars 2021 !

A cette fin, un nouvel outil numérique pour décrire tous les usages du français parlé partout dans le monde a été réalisé. Commande publique qui implique des réseaux institutionnels et de recherche, ce dictionnaire a été conçu par 2IF et fait entrer le dictionnaire dans l’ère du web 3.0, celui des données connectées, tout en conservant le meilleur du 2.0 puisqu’il demeure participatif et enrichissable par toutes et tous !

Il s’agit d’un dictionnaire qui donne accès aux définitions des mots utilisés dans tout l’espace francophone. Il est pensé comme un outil informatique permettant de consulter simultanément plusieurs dictionnaires et bases de mots de la langue française telle qu’elle est parlée aujourd’hui dans sa diversité géographique, culturelle et sociale. Cette base de données relationnelle est enrichie par un espace participatif ouvert au grand public qui permet l’ajout de définitions et de nouveaux mots.

Ce projet est au croisement de nombreuses disciplines et champs de recherche : linguistique, sociolinguistique, lexicographie, sociologie, géographie, économie linguistique, politique, didactique des langues, sciences de l’information, etc. La réalisation implique également les approches les plus récentes en modélisation des connaissances autant qu’en conception d’interfaces utilisateur.

Thomas Meszaros, Noé Gasparini, Sébastien Gathier et Nadia Sefiane, de l’2IF, vous en parle :

En savoir plus :

Institut international pour la Francophonie – 2IF